English
Donghua is adapted from the first part of the Zhetian trilogy by writer Chendong (Writer of Perfect World). In the cosmic depths where gloom and darkness coexist, nine dragon corpses pull out an ancient bronze coffin that dates back to ancient times. This is a very shocking image captured by space technology in the silent universe. Did Kunlun pull the coffin back to ancient times, or come to the other side of the starry sky? The vast fairy world, strange, mysterious and endless fairy world. Blood boils like a volcano, passions rage like the vast ocean, and boundless desires like the abyss… Climbing the road to heaven, walking with song
Indonesia
Donghua ini diadaptasi dari bagian pertama trilogi Zhetian oleh penulis Chendong (Penulis Perfect World) . Di kedalaman kosmik di mana kesuraman dan kegelapan hidup berdampingan, sembilan mayat naga menarik peti mati perunggu kuno yang sudah ada sejak zaman kuno. Ini adalah gambar yang sangat mengejutkan yang ditangkap oleh teknologi antariksa di alam semesta yang sunyi. Apakah Kunlun menarik peti mati itu kembali ke zaman kuno, atau datang ke sisi lain langit berbintang? Dunia peri yang luas, aneh, misterius, dan tak berujung. Darah mendidih seperti gunung berapi, nafsu mengamuk seperti lautan luas, dan keinginan tak terbatas seperti jurang maut… Mendaki jalan menuju surga, berjalan dengan nyanyian
Shrouding the Heavens Subtitle indonesia, english, portuguese, turkish, spanish, italian, polish, arabic, thai, german
I thought it was going to be a special episode or something cause they didn’t upload early. 🤔 🤔 🤔 Welp, at least we get to watch it here with better sub’s.
Premium subs 🗿
your premium subscription is due
.
I wish animexin could translate the previous preview by the narrator. They are to fun. The narrator is saying his own things
I saw someone mentioning it a long time ago, and ever since then, I’ve been suffering everytime seeing him narrating there. I wanna know what he says there!! 😭
It’s a bullshit style recap and frankly speaking it could be pretty hard to translate… For example, this episode, it started something like:
In the previous episode, the Ziwei moving company led by Ye Fan planned the mission to transfer the divine tree map fragment, and seriously watched Yi Qingwu entrance performance….
Then cospirate u doofus
Boop
Wow, so everyone just started ganging up on Mc n the two lechers the second they got what they wanted from them, huh? What did I even expect 🤦
Mc using two cauldrons, Goddess-cauldron n his own one to fight the bish-asses was Awesome!! Was soo waiting for that! 🤩 🔥
Oou-noo~ Mc n Fairy Qingwu got trapped in the Human-desire-path’s Goddess-cauldron~ whatever is gonna happen now~ 🥴 😏
Is it a good idea to show that postview I wonder? 🤔
The tiger moms will complain and that scene is going to get censored.
That mistake already happened once with another donghua. I think nothing is going to happen though. Since the wiki doesn’t say anything about them being intimate.
152 days without Fanren 🧘♂️
Looks like the next episode gets spicer 😂👌
😏 👉
and then they taste each other, dang that cauldron is full of aphrodisiac. . . lol 😀
I mean I have not read the novel, does anything happen between them ?
Sort of like dual cultivation, I don’t know if the studio will include that in the next episode. . .
If my understanding based on the novel, she is the first woman Ye Fan had a forced intercourse (because of the Cauldron)
that was a very good episode. can’t get enough of ye fan humbling those idiots